Học hát tiếng Trung với “Bạch nguyệt quang và nốt chu sa”

Học hát tiếng Trung với "Bạch nguyệt quang và nốt chu sa"

Bạch nguyệt quang là ánh trăng sáng, ám chỉ người mình yêu sâu đậm. Nốt chu sa là nốt ruồi son, ám chỉ người để lại ấn tượng trong lòng người khác. Hai hình ảnh này là biểu tượng cho hai người con gái trong cuộc đời người đàn ông. Bạch nguyệt quang là người con gái họ yêu nhưng không đến được với nhau. Một người là nốt chu sa, là người mà họ muốn cưới làm vợ. Một người là niềm khao khát không thể có được, người còn lại là người ở cạnh bên nhưng lại không biết trân trọng. Cùng học tiếng Trung qua bài hát đầy sâu sắc và ý nghĩa này nhé!

Tìm hiểu thêm:

Khoá học tiếng Trung Giao Tiếp với giáo viên bản ngữ

Trung tâm dạy tiếng Trung uy tín

Lời bài hát “Bạch nguyệt quang và nốt chu sa”

从前的歌谣
cóngqián de gēyáo
Khúc ca dao ngày trước

都在指尖绕
dōu zài zhǐ jiān rào
Xoay quanh đầu ngón tay

得不到的美好
dé bùdào de měihǎo
Những điều đẹp đẽ không có được

总在心间挠
zǒng zàixīn jiàn náo
Khiến trái tim cồn cào

白饭粒无处抛
bái fànlì wú chǔ pāo
Hạt cơm trắng không biết để đâu

蚊子血也抹不掉
wén·zi xiě yě mǒ bù diào
Vết máu muỗi cũng lau không sạch

触不可及刚刚好
chù bùkě jí gānggāng hǎo
Với mãi cũng không tới được

日久天长让人恼
rìjiǔtiāncháng ràng rén nǎo
Lâu ngày khiến người ta phiền não

那时滚烫的心跳
nà shí gǔntàng de xīntiào
Nhịp tim xốn xang khi đó

Cập nhật lịch học tiếng Trung online tại ChineseRd

也曾无处遁逃
yě céng wú chǔ dùntáo
Đã từng không biết giấu thế nào

像一团烈火燃烧
xiàng yī tuán lièhuǒ ránshāo
Tựa như có ngọn lửa đang hừng hực thiêu đốt

烧尽跨不过的桥
shāo jìn kuà bùguò de qiáo
Đốt trụi cây cầu ngăn cách

时光匆匆地跑
shíguāng cōngcōng de pǎo
Thời gian cứ như thoi đưa

火焰化作月遥遥
huǒyàn huà zuò yuè yáoyáo
Ngọn lửa hóa thành ánh trăng xa xa

再无激荡的波涛
zài wú jīdàng de bōtāo
Sẽ không còn con sóng khuấy động nữa

也从不在梦里飘摇
yě cóng bùzài mèng lǐ piāo yáo
Cũng sẽ không còn đong đưa trong giấc mộng

白月光在照耀
bái yuèguāng zài zhàoyào
Khi ánh trăng sáng soi chiếu

你才想起她的好
nǐ cái xiǎng qǐ tā de hǎo
Anh mới nhớ lại cô ấy tốt cỡ nào

朱砂痣久难消
zhūshā zhì jiǔ nán xiāo
Nốt chu sa lâu ngày khó xóa

你是否能知道
nǐ shìfǒu néng zhīdào
Anh có biết hay không

窗前的明月照
chuāng qiān de míng yuè zhào
Ánh trăng sáng rọi vào khung cửa sổ

你独自一人远眺
nǐ dúzì yī rén yuǎn tiào
Anh cô đơn một mình trông về phương xa

白月光是年少
bái yuèguāng shì nián shǎo
Ánh trăng sáng là thời niên thiếu

是她的笑
shì tā de xiào
Là nụ cười cô ấy

那时滚烫的心跳
nà shí gǔntàng de xīntiào
Con tim xốn xang khi ấy

也曾无处遁逃
yě céng wú chǔ dùntáo
Đã từng không biết giấu nơi nao

像一团烈火燃烧
xiàng yī tuán lièhuǒ ránshāo
Tựa như có ngọn lửa đang thiêu đốt bừng bừng

烧尽跨不过的桥
shāo jìn kuà bùguò de qiáo
Đốt trụi cây cầu ngăn cách

时光匆匆地跑
shíguāng cōngcōng de pǎo
Thời gian trôi qua vội vã

火焰化作月遥遥
huǒyàn huà zuò yuè yáoyáo
Ngọn lửa hóa thành ánh trăng xa xa

再无激荡的波涛
zài wú jīdàng de bōtāo
Sẽ không còn con sóng khuấy động nữa

也从不在梦里飘摇
yě cóng bùzài mèng lǐ piāo yáo
Cũng sẽ không còn đong đưa trong giấc mộng

白月光在照耀
bái yuèguāng zài zhàoyào
Khi ánh trăng sáng soi chiếu

你才想起她的好
nǐ cái xiǎng qǐ tā de hǎo
Anh mới nhớ lại cô ấy tốt cỡ nào

朱砂痣久难消
zhūshā zhì jiǔ nán xiāo
Nốt chu sa lâu ngày khó xóa

你是否能知道
nǐ shìfǒu néng zhīdào
Anh có biết hay không

Tiếng Trung HSK

窗前的明月照
chuāng qiān de míng yuè zhào
Ánh trăng sáng rọi vào khung cửa sổ

你独自一人远眺
nǐ dúzì yī rén yuǎn tiào
Anh cô đơn một mình trông về phương xa

白月光是年少
bái yuèguāng shì nián shǎo
Ánh trăng sáng là thời thiếu niên

是她的笑
shì tā de xiào
Là nụ cười cô ấy

白月光在照耀
bái yuèguāng zài zhàoyào
Khi ánh trăng sáng soi chiếu

你才想起她的好
nǐ cái xiǎng qǐ tā de hǎo
Anh mới nhớ lại cô ấy tốt cỡ nào

朱砂痣久难消
zhūshā zhì jiǔ nán xiāo
Nốt chu sa lâu ngày khó xóa

你是否能知道
nǐ shìfǒu néng zhīdào
Anh có biết hay không

窗前的明月照
chuāng qiān de míng yuè zhào
Ánh trăng sáng rọi vào khung cửa sổ

你独自一人远眺
nǐ dúzì yī rén yuǎn tiào
Anh cô đơn một mình trông về phương xa

白月光是年少
bái yuèguāng shì nián shǎo
Ánh trăng sáng là thời niên thiếu

是她的笑
shì tā de xiào
Là nụ cười cô ấy

Bạn đã hiểu rõ “Bạch nguyệt quang và nốt chu sa” chưa? Chúc các bạn học tập tốt.

Xem thêm: Học tiếng Trung qua bài hát “Gió nổi lên rồi” 

Học tiếng Trung cùng ChineseRd 

Để tìm hiểu kỹ hơn về du học Trung Quốc cũng như học tiếng Trung, rất vui được chào đón các bạn gia nhập đại gia đình ChineseRd.

ChineseRd Việt Nam cam kết cung cấp một nền tảng học tiếng Trung Quốc trực tuyến mới, chất lượng, dễ dàng sử dụng cho người Việt học tiếng Trung Quốc và toàn cầu.

Phương thức liên hệ với ChineseRd

Địa chỉ: Tầng 3 tòa nhà Sao Mai, 19 Lê Văn Lương, Thanh Xuân, Hà Nội.

Số điện thoại: 02456789520 (Hà Nội – Việt Nam)

hoặc 0906340177 (Hà Nội – Việt Nam)

hoặc 86 755-82559237 (Thâm Quyến – Trung Quốc)

Email: admin@chineserd.vn Email: support@chineserd.com

Facebook: https://www.facebook.com/ChineseRd.cn

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *