Học tiếng Trung qua bài hát là một phương pháp học hiệu quả, vui vẻ. Chính sức mạnh diệu kì của âm nhạc mang lại cho người học cảm giác thoải mái để tiếp thu kiến thức. Đồng thời âm nhạc cũng kích thích bộ não, giúp người học nhớ sâu và nhớ lâu hơn. Hôm nay ChineseRd sẽ cùng bạn học tiếng Trung qua bài hát “Yến Vô Hiết – 燕无歇”.
“Yến Vô Hiết” là bài hát được phát hành vào mùng 9 tháng 8 năm 2020 do Tưởng Tuyết Nhi trình bày.
Học tiếng Trung qua bài hát Yến Vô Hiết
Lời 1
心多憔悴 爱付与东流的
Xīn duō qiáo cuì ài fù yǔ dōng liú de shuǐ
Trái tim này đã mệt mỏi, tình yêu trôi về phía đông
舍命奉陪 抵不过天公不作美
Liều mạng ở bên cũng chẳng qua được ý trời
往事回味 不过是弹指一挥
Ngẫm lại chuyện cũ, cũng chỉ như chớp mắt
日复日望穿秋水恕我愚昧
Ngày qua ngày chỉ trách quá mù quáng
你爱着谁 心徒留几道伤
Người yêu ai mà trong lòng đầy những vết thương
我锁着眉 最是相思断人肠
Ta nhướn mày, nỗi nhớ nhung da diết
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
Mỗi người một ngả, hai hàng nước mắt đau thương buông rơi
烛短遗憾长故人自难忘
Chân nến đã tàn, người cũ khó quên
你爱着谁 心徒留几道伤
Người yêu ai mà trong lòng đầy những vết thương
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
Tình yêu quá đỗi bi thương, hận nhau mỗi người một ngả
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
Ngắm nhìn ánh trăng lạnh lẽo, lòng đã nguội lạnh
我爱不悔可孤影难成双
Yêu không hối hận, hai bóng hình cô đơn khó thành đôi
Lời 2
心多憔悴 爱付与东流的水
Trái tim này đã mệt mỏi, tình yêu trôi về phía đông
舍命奉陪 抵不过天公不作美
Liều mạng ở bên cũng chẳng qua được ý trời
往事回味 不过是弹指一挥
Ngẫm lại chuyện cũ, cũng chỉ như chớp mắt
日复日望穿秋水恕我愚昧
Ngày qua ngày chỉ trách quá mù quáng
你爱着谁 心徒留几道伤
Người yêu ai mà trong lòng đầy những vết thương
我锁着眉 最是相思断人肠
Ta nhướn mày, nỗi nhớ nhung da diết
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
Mỗi người một ngả, hai hàng nước mắt đau thương buông rơi
烛短遗憾长故人自难忘
Chân nến đã tàn, người cũ khó quên
Điệp khúc
你爱着谁 心徒留几道伤
Người yêu ai mà trong lòng đầy những vết thương
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
Tình yêu quá đỗi bi thương, hận nhau mỗi người một ngả
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
Ngắm nhìn ánh trăng lạnh lẽo, lòng đã nguội lạnh
我爱不悔可孤影难成双
Yêu không hối hận, hai bóng hình cô đơn khó thành đôi
你爱着谁 心徒留几道伤
Người yêu ai mà trong lòng đầy những vết thương
我锁着眉 最是相思断人肠
Ta nhướn mày, nỗi nhớ nhung da diết
劳燕分飞 寂寥的夜里泪两行
Mỗi người một ngả, hai hàng nước mắt đau thương buông rơi
烛短遗憾长故人自难忘
Chân nến đã tàn, người cũ khó quên
你爱着谁 心徒留几道伤
Người yêu ai mà trong lòng đầy những vết thương
爱多可悲 恨彼此天涯各一方
Tình yêu quá đỗi bi thương, hận nhau mỗi người mỗi ngả
冷月空对 满腹愁无处话凄凉
Ngắm nhìn ánh trăng lạnh lẽo, lòng đã nguội lạnh
我爱不悔可孤影难成双
Yêu không hối hận, hai bóng hình cô đơn khó thành đôi
Xem thêm: Học tiếng Trung qua bài hát “Bạch nguyệt quang và nốt chu sa”
Học tiếng Trung cùng ChineseRd
Để tìm hiểu kỹ hơn về du học Trung Quốc cũng như học tiếng Trung, rất vui được chào đón các bạn gia nhập đại gia đình ChineseRd.
ChineseRd Việt Nam cam kết cung cấp một nền tảng học tiếng Trung Quốc trực tuyến mới, chất lượng, dễ dàng sử dụng cho người Việt học tiếng Trung Quốc và toàn cầu.
Phương thức liên hệ với ChineseRd
Địa chỉ: Tầng 3 tòa nhà Sao Mai, 19 Lê Văn Lương, Thanh Xuân, Hà Nội.
Số điện thoại: 02456789520 (Hà Nội – Việt Nam)
hoặc 0906340177 (Hà Nội – Việt Nam)
hoặc 86 755-82559237 (Thâm Quyến – Trung Quốc)
Email: admin@chineserd.vn Email: support@chineserd.com
Facebook: https://www.facebook.com/TiengTrungGiaoTiepTrucTuyen
Instagram: #tiengtrungchineserd